Hino Jubileu 2025

 

 

Peregrinos De Esperança

Texto de Pierangelo Sequeri

Texto versão portuguesa: António Cartageno

 

 

Chama viva da minha esperança,
este canto suba para Ti!
Seio eterno de infinita vida,
no caminho eu confio em Ti!

 

Toda a língua, povo e nação
tua luz encontra na Palavra.
Os teus filhos, frágeis e dispersos
se reúnem no teu Filho amado.

 

Chama viva da minha esperança,
este canto suba para Ti!
Seio eterno de infinita vida,
no caminho eu confio em Ti!

 

Deus nos olha, terno e paciente:
nasce a aurora de um futuro novo.
Novos Céus, Terra feita nova:
passa os muros, ‘Spirito de vida.

 

Chama viva da minha esperança,
este canto suba para Ti!
Seio eterno de infinita vida,
no caminho eu confio em Ti!

 

Ergue os olhos, move-te com o vento,
não te atrases: chega Deus, no tempo.
Jesus Cristo por ti se fez Homem:
aos milhares seguem o Caminho.

 

Chama viva da minha esperança,
este canto suba para Ti!
Seio eterno de infinita vida,
no caminho eu confio em Ti!

 

 

Durante o caminho, muitas vezes surge nos lábios o canto, quase como se fosse um companheiro de confiança para exprimir as motivações do viajante. Isto vale também para a vida de fé que é peregrinação à luz do Senhor Ressuscitado. As Sagradas Escrituras estão impregnadas de canto e os Salmos são um exemplo marcante disso: as orações do povo de Israel foram escritas para serem cantadas e, no canto, apresentar diante do Senhor os acontecimentos mais humanos. A tradição da Igreja não faz senão prolongar esta união, fazendo do canto e da música um dos pulmões da própria liturgia. O Jubileu, que por si só se exprime como evento de um povo em peregrinação à Porta Santa, encontra também no canto um dos modos para dar voz ao seu lema, "Peregrinos de esperança".

 

O texto elaborado por Pierangelo Sequeri e oferecido à criatividade musical de quem deseja participar no Concurso Internacional para o Hino do Jubileu 2025 interceta os numerosos temas do Ano Santo. Em primeiro lugar, o lema "Peregrinos de esperança" encontra o seu melhor eco bíblico em algumas páginas do profeta Isaías (Isaías 9 e Isaías 60). Os temas da criação, da fraternidade, da ternura de Deus e da esperança no futuro ressoam numa linguagem que não é "tecnicamente" teológica, embora o seja na substância e nas alusões, de modo a fazê-la soar eloquentemente aos ouvidos do nosso tempo.

 

Passo a passo, o povo de crentes, na peregrinação de cada dia, apoia-se com confiança na fonte da Vida. O canto que surge espontaneamente durante o caminho (cf. Agostinho, Discursos, 256) dirige-se a Deus. É um canto carregado de esperança de se ser libertado e amparado. É um canto acompanhado pelo desejo de que este chegue aos ouvidos d'Aquele que o faz brotar. É Deus que, como uma chama sempre viva, mantém acesa a esperança e dá energia ao passo do povo que caminha.

 

O profeta Isaías vê repetidamente a família de homens e mulheres, filhos e filhas, regressando da sua dispersão, reunidos à luz da Palavra de Deus: «O povo que andava nas trevas viu uma grande luz» (Is 9, 1). A luz é a do Filho que se fez Homem, Jesus, que com a sua própria Palavra reúne todos os povos e nações. É a chama viva de Jesus que move o passo: «Levanta-te, veste-te de luz, porque vem a tua luz, a glória do Senhor brilha sobre ti» (Isaías 60,1).

 

A esperança cristã é dinâmica e ilumina a peregrinação da vida, mostrando o rosto dos irmãos e irmãs, companheiros no caminho. Não é uma peregrinação de lobos solitários, mas um caminho de povo, confiante e feliz, que se move em direção a um Novo destino. O sopro do Espírito de vida não deixa de iluminar a aurora do futuro que se está prestes a despontar. O Pai celeste observa com paciência e ternura a peregrinação dos seus filhos e abre-lhes o Caminho, indicando Jesus, o seu Filho, que se torna espaço de caminho para todos.

 

 

Descarrega Hino do Jubileu

- ♬ ITALIANO: Inno del Giubileo, eseguito dalla Cappella Musicale Pontificia, diretta dal Maestro Mons. Marcos Pavan

- ♬ FRANÇAIS: Hymne du Jubilé, enregistrement réalisé par le Service National de Pastorale Liturgique et Sacramentelle

- ♬ ENGLISH: Jubilee Hymn, Recording performed by the Choir of the Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception, Washington, DC - Peter Latona, Director

- ♬ ESPAÑOL: Himno del Jubileo adaptado por la Conferencia Episcopal Española, interpretado por el Orfeón «Terra a Nosa» de Santiago de Compostela y dirigido por Luis Martínez.

- ♬ DEUTSCHEingespielt von Sara Decker, Vocals und Annie Bloch, E-Piano.

- ♬ NEDERLANDS: Hymne voor het jubeljaar, uitgevoerd door een gelegenheidskoor o.l.v. Jos Bielen (dirigent) en Filip Blokken (orgel).

- ♬ MALTI: Innu tal-Ġublew 2025, Kor: Kor tad-Djoċesi ta’ Għawdex, Direttriċi: Dorienne Portelli

- ♬ PORTUGUÊS: Hino Português, pelo Secretariado Nacional de Liturgia, Serviço Nacional de Música Sacra. CATEDRAV (Coro da Catedral de Aveiro), direção artística Emanuel Pacheco.

- ♬ SHQIPTARE: Kori i Konferencës Ipeshkvore të Shqipërisë - Solist: Anduel Kovaçi - Drejtimi & Regjistrimi: Harlen Nikolli - Produksioni: Marco Aluisi

- ♬ PILIPINAS: Kori i Konferencës Ipeshkvore të Shqipërisë - Solist: Anduel Kovaçi - Drejtimi & Regjistrimi: Harlen Nikolli - Produksioni: Marco Aluisi

ربي:  ترجمة، تنسيق وترنيم: رباب زيتون - مع فريق التّسبيح "كلّي لَكَ" - توزيع وتسجيل: لؤي زهر - تم العمل تحت إشراف وبركة + سيادة المطران رفيق نهرا
- ♬ ARABIC: The hymn is sung by Rabab Zaitoun, with the choir of Kuli Laka, arranged and recorded by Luai Zaher Studio, and produced by The Holy Land Sounds, Nazareth 2024. All the work was supervised and blessed by Monsignor Rafic Nahra

- ♬ แบบไทย - Thai: Pilgrims of Hope (Hymn for the 2025 Jubilee) Thailand Official Version. Thai Text: A. Kaewkajorn and B. Suksawang. Sacred Music Office, Catholic Commission for Liturgy, Catholic Bishops' Conference of Thailand.

- ♬ SLOVENSKI: Slovenski prevod: M. Špelič, K. Vidmar

- ♬  한국어: Korean translation: Catholic Bishops’ Conference of KOREA

Descarrega a partitura do Hino do Jubileu

Descarregar partituras para guitarra

Baixe o texto do Hino do Jubileu